Short Stories
Man: あっ、だめだ!。髪を整えるのに時間を掛けすぎた!。 Reporter: 今朝のエンタメニュースは以上です。次はお天気予報です。正午までは晴れでしょう、そののち、少しの雨が降るかもしれません。お出かけには傘を持っていくことを忘れない様にして下さい…
Ryosuke: 肩のちからを抜くことはできますか?。そうです。いいですね。そしたら貴方の顎を内側に。すばらしいです!。そしてうむむ…。カメラマンじゃなくて本当に私を使いますか?。 Akiko: ええそうよ。 Ryosuke: 貴方もご存知のよう、肖像画を描くという…
Karen: マサヒロっ、わたしあなたがプールに行くんだ、って言ってたって思ってたけどお!。わたし、水着買っちゃったよ!。 Masahiro: ちがうんだよ、カレン。僕はプールで遊ぼうって言ったんだ。プールっていうのはビリヤードの別名なんだよ。 Karen: おー…
Husband: ふう、彼女はやっと寝たな。 Wife: ありがとうね、あなた。 Husband: 大丈夫。僕は彼女と一緒の時間が過ごせて、幸せだよ。でも、今日学校で、何かあったのかもしれない。彼女は悩んでいるようにみえたよ。 Wife: なにか、あなたに彼女は話した?。…
Hinano: わあ…あああ…コーヘイ、あのジェットコースター見て。すごく速い!。見ているだけで、恐ろしいよ!。 Kohei: ヒナノ。君の顔、真っ白になったよ。大丈夫?。 Hinano: う、うん…。わたしは大丈夫だよ。 Kohei: 遊園地に来たのは、もしかしたらあまり…
Yusei: おかあさん!。僕、どこにも見つけられない。 Mother: わたしはそれがどこにあるか、知らないわよ。あなたのパズルでしょう。 Yusei: でも僕のそばに座っていたじゃない。 Mother: わたしはあなたの側に座っていたけれど、あなたのパズルには触れてい…
Noriko: うま!。これ本当においしいよ!。 Nao: プリン食べてるの?。ちょっと私も良い?。 Noriko: ダメ、だめよ。これは特別なプリンなの。 Nao: そのプリンの何が、特別なの?。 Noriko: うん、ソータくんがね、彼のこないだの対局で、このプリンをおや…
Husband: グウ…グウ…。あの音はなんだ?。サトミ?はっ?。彼女はどこへ行ったんだろう?。今は真夜中だよ!。音は家の外から聞こえる。サトミは今ゴミを捨てに行っているのかな?。(階段を降りていく)ねえ、サトミ!。そんなに大きな音を立て続けたら、近…
House Agent: ようこそ三軒茶屋ハウジングへ。今日はどういった御用ですか? Student: こんにちは。わたしは学生です。部屋を探しています。 House Agent: どのようなお部屋を探しているのでしょうか? Student: 小さくて、でも駅から五分以内の物を探してい…
Yuka: あなたは彼のこと、本当にカッコいいと思っているの、ミレイ?。 Mirei: もちろんよ、ユカ!。わたしのクラスの女の子全員が、彼を見つめることをやめられないわ。 Yuka: 私には理解出来ないよ。イツキと私は同じ小学校に通っていたから、そんな風に彼…
Riku: 君のアカウントが乗っ取られたって、シューゾウ?。 Shuzo: そうなんだよ、リク!。ダウンロードしていないゲームアプリに対して、そのゲーム制作会社が僕に支払いをしろと言ってる。 Riku: それで、君はどうしたの?。 Shuzo: 僕は僕の契約している通…
Dad: ナオ、カメラに向けて笑って!。ああ、どうかしたの?。お腹が痛いの?。まだ眠いのかな?。 Nao: ううん。 Dad: ああ、わかった!。君は君のお母さんが恋しいんだね。彼女はここへ来たがっていたよ。でも彼女は今病気で、病院を出ることができない。心…
Daughter: お父さん、わたしトイレとお風呂、お父さんのために掃除したよ。 Father: おー、ありがとう。 Daughter: で、わたし新しいシャンプーとボディーソープを、お風呂のそばに置いといたよ。二つともほとんど無かった。 Father: りょうかい。 Daughter:…
Satsuki: いらっしゃいませ、本日はどう言ったご用件でしょうか?。 Robber 1: このバッグに金を全て入れるんだ!。 Satsuki: なんです?。 Robber 1: 早く!。 Satsuki: あああ…。これは銀行強盗ですか?。 Robber 2: 黙れ。そうすればお前に我々が危害を加…
Husband: あいつが転職したって?。 Wife: 声を上げないでよ、あなた。 Husband: あいつは何を考えているんだ!。奴の仕事はほんとうにいいものだったのに。あいつは完璧にいい職場を、他で働くために辞めてしまったと?。あいつは私たちにそのことを話すこ…
Sasaki: タカシ、もう帰っていいよ。僕がここを引き継ぐから。 Takashi: ありがとうございます、ササキさん。このご婦人の荷物の検査を終わらせてから帰ります。 Sasaki: ああ、僕が君の代わりにそれをやるよ。 Takashi: いいえ、私がやります。貴女のスーツ…
Daughter: ねえ、おかあさんどこ?。 Father: 彼女は今日は仕事に行かないとならなかったんだよ。 Daughter: またあ?。うーん、わたしお腹減った。なにか食べるものある?。 Father: 僕は君にそうめんを作るよ。 Daughter: でた!そうめん!。おとうさんは…
Saori: 本当にそうなんですか?。 Machida: そうなんですよ、僕はショーマさんに何度か確認しました。 Saori: わあ。ショーマが私のことを好いていてくれたこと、私は信じられないな。 Machida: 貴女は彼の初恋の人だったんです。こう言うことになるわけは、…
Wife: あなたまだ起きてるの?。明日は朝早いんじゃなかった?、でしょう?。 Husband: 早いんだよ。でも、僕は全部持ち物を準備したかどうかを確認しているところなんだ。ナツコはベッドかな?。 Wife: ええ、彼女はやっと寝たわ。彼女はあなたと一緒に釣り…
Kai: ジュリ、こっちだよ!。 Juri: ああよかった、あなたが私を見つけてくれて!。私、あなたに会えてとてもよかったわ。私、完全に迷子だった。 Kai: この葬儀場は本当に広いよね、ちがうかな?。 Juri: それで、これがその部屋?。 Kai: うん、僕は彼の名…
Narration(Mother): 私の夢は、マラソン世界選手権で一位になることでした。高校の頃、私は全国大会で3位を獲得し、特別強化選手として指定されました。私は毎日走り、マラソンのことのみを考えていました。私はそれは早くなり、世界選手権に参加出来ること…
Wakaba: 大変失礼いたしました。お待たせいたしました…。お釣りがこちら 300 円になります。 Passenger 1: ちょっと待って。私はあなたに 1,000 円渡しましたよね。このビールは 700 円するの?。 Wakaba: いえいえ、お客様。ビールひとつ 300 円ですから…あ…
Wife: どうしてあなた私にメールで「僕は今晩夕食は必要ない。」って言ってくれなかったのよ?。 Husband: しかし、僕は君に一週間前に言ったよ。 Wife: 私、忘れたわよ!。 Husband: 僕らが共有しているスケジュールアプリをチェックすべきだよ。 Wife: 毎…
Mother: マヒロ?、マヒロ?。あなた何処?。ああ、ここにいた。あなた何しているの?。 Mahiro: お母さん見えないの?。僕はゲームしてるんだよ、お母さん。 Mother: 私たちはこの、新しくできたアミューズメントセンターにいて、あなたはテレビゲームをし…
Man: あっ、だめだ!。髪を整えるのに時間を掛けすぎた!。 Reporter: 今朝のエンタメニュースは以上です。次はお天気予報です。正午までは晴れでしょう、そののち、少しの雨が降るかもしれません。お出かけには傘を持っていくことを忘れない様にして下さい…
Ryosuke: 肩のちからを抜くことはできますか?。そうです。いいですね。そしたら貴方の顎を内側に。すばらしいです!。そしてうむむ…。カメラマンじゃなくて本当に私を使いますか?。 Akiko: ええそうよ。 Ryosuke: 貴方もご存知のよう、肖像画を描くという…
Karen: マサヒロっ、わたしあなたがプールに行くんだ、って言ってたって思ってたけどお!。わたし、水着買っちゃったよ!。 Masahiro: ちがうんだよ、カレン。僕はプールで遊ぼうって言ったんだ。プールっていうのはビリヤードの別名なんだよ。 Karen: おー…
Husband: ふう、彼女はやっと寝たな。 Wife: ありがとうね、あなた。 Husband: 大丈夫。僕は彼女と一緒の時間が過ごせて、幸せだよ。でも、今日学校で、何かあったのかもしれない。彼女は悩んでいるようにみえたよ。 Wife: なにか、あなたに彼女は話した?。…
Hinano: わあ…あああ…コーヘイ、あのジェットコースター見て。すごく速い!。見ているだけで、恐ろしいよ!。 Kohei: ヒナノ。君の顔、真っ白になったよ。大丈夫?。 Hinano: う、うん…。わたしは大丈夫だよ。 Kohei: 遊園地に来たのは、もしかしたらあまり…
Yusei: おかあさん!。僕、どこにも見つけられない。 Mother: わたしはそれがどこにあるか、知らないわよ。あなたのパズルでしょう。 Yusei: でも僕のそばに座っていたじゃない。 Mother: わたしはあなたの側に座っていたけれど、あなたのパズルには触れてい…