エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「The Nail in the wall」(2021 年 1 月 放送)

f:id:forenglish:20200118194908p:plain


Narration: 男とその妻が小さな町に住んでいた。男は考えなしに行動することで有名だった。彼はまた、物事をとても簡単に忘れてしまう。彼と彼の妻は今日、新しい家に引越しした。男は妻より先に発った。彼は背中に一つの箱を背負っていた。

Man: おまえ、私は行くよ。新しい家でまた会おうか!。

Na: 数時間後、その妻は新しい家に到着した。しかし夫はまだそこには居ない!。

Wife: おーい!、どこだいー?。

Na: 妻は一日中待った。果たして、男は新しい家に到着した。

M: きたよ!。

W: あなた何していたの?。一日中、待っていたわ!。

M: うん、新しい家に向かって歩いている時、二匹の犬が闘っていたんだよ。だからそれを止めようとした。その時、二匹が私に飛びかかってきたんだ。私はとてもびっくりして、私がどこに向かっているか忘れてしまった。で、私は古い方の家に向かってしまった。そこに着いた時、私は新しい家に向かうんだったってことを思い出したんだよ!。

W: なんであなたはそんなに簡単に物事をわすれてしまうのよ?。

M: ごめんよ。でも私は今ここにいるよ。私にどうして欲しいって言うんだい?。

W: うーん。その壁に釘を打ってくれない?。この箒をかけるためのフックが欲しいのよ。この長い釘を使って。

M: ああ問題ないよ!。今やるよ。

Na: 男は彼の金槌で釘を打つ、しかし彼は強く打ちすぎて隣の家の壁まで突き抜けてしまった。

M: あっ、まずい!。

Na: 妻はそれを見てこう言う…

W: 今すぐお隣のお家に行って、この釘のことをお隣に話すのよ!。

M: わかったよ…。

Na: 男は向かい、隣の家のドアを叩いた。男がドアごしに答えた。

Neighbor: こんにちは。

M: どうも。妻と私は隣の家に引っ越ししてきたばかりなんです。

Ne: ああ!どうもはじめまして!。

M: どうもこちらこそ、はじめまして。うーん、私、箒を掛ける為に壁に釘を打ちまして。私は強く打ちすぎて、壁を突き抜けてしまったんです。

Ne: えっ?。では釘は私の家の壁に出てきていると?。

M: そうなんです。どこに出てきているか、それがどこか見るために調べてもらえませんか?。

Ne: わかりました…。

Na: 隣人は釘を探しに家の中に入った。男は玄関で待つ。程なく隣人は戻った。彼は激怒していた。

Ne: おいっ、おまえ!。釘を見つけたぞ!。とても悪い場所だっ。

M: よかった!。見つけてくれて!。ほんとうに有難う!。どこにあるか見せてくれませんか?。

Ne: はあー。ついてこい。

Na: 二人の男は家の中に入る。隣人は男を部屋の中に入れた。その部屋にはとても高価な仏像がある。釘は壁から出てきている。それはほとんどぎりぎり仏像頭部の頂点を打っていた。男はこれをみてこう言う…

M: あー、だめだ!。これでは仏様が邪魔で、箒を掛けることができない!。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ