エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Why are sunsets red?」(2022 年 6 月)

 

Marie (Narration): 親愛なる日記さんへ。わたしはきょう、わたしのともだち、アカネと公園で遊んでいました。そのとき、おまわりさんがわたしたちに話しかけてきました。

Officer: 君たち、家に帰る時間だよ。もうすぐ日が暮れるよ。

Marie: わたしたちそうします、おまわりさん。アカネ、いこう!。

Akane: まって、マリー。空をみて。

M: わあ…。赤い。とてもすてき!。お昼のあいだは空はあおいけれど、どうして夕焼けは赤いんだろう?。

A: マリー、夕焼けはあかい。みんながそうだってわかってるよ。

O: ああ、本官が君にそれを説明するよ。

M: おまわりさんが、してくれるの?。

O: うん。私は空と宇宙のことを考えることが好きでね、幾らかのことを知っているんだ。お嬢さんたち、日の光の色は何だい?。

M: わたしそれは黄色だとおもう。

A: わたしはそれは白だとおもう!。

O: うん。まずは、決して太陽を直接見てはだめだ。その事は君たちの眼を傷つけてしまう。日光は実は白。多くの色が一緒に混ざった結果として、それは白く見えるんだよ。

M: 混ざった?。

O: うん。君は虹を見たことがあるかい?。

M: もちろん!。にじは、赤、オレンジ、黄色…。

A: みどり、あお…。

O: 藍、紫。日光が大気を通り抜ける際、それは物質に当たる、例えば、大気中の塵なんかにね。その時、日光の内の異なった色たちは進む方向を変え、異なる場所に向かって進む。青い光はたくさん、たくさんの方向に向かう。向かうのは全ての場所だよ。

M: それで、空はあおくみえる!。

O: そうなんだ。

M: そしたら、夕焼けのあいだは空はどうして赤いんですか?。

O: 日光の角度とその光が進む距離が重要なんだ。太陽が沈むと、太陽は空の下の方にある。そうして、日光は我々に届く前に、より長い距離を進む。

M: わたしは理解したとおもう。

A: それで、光がより長く進むと何がおこるんですか?。

O: 日光がより長い距離を進む際、青い光はたくさんの方向に向かってしまうので、我々の目に届く前に失われてしまう。それで、我々は青い光を十分みることができない。我々は赤やオレンジを見ることになる。

M: それは日の出もおんなじですか?。朝早くおきたとき、空はオレンジにみえます!。

O: そのとおり。太陽は日の出の時も、低い位置にあるからね。

A: みて、空の色がかわっていく!。

O: ほんとうに綺麗だね。本官がもう一つ説明するよ。美しい夕焼けの次の日は、だいたい晴れるんだよ。君たち、どうしてだかわかるかい?。

M: ううん…。

O: 日の入りが美しいなら、西の方角にはそれほど雲は多くないわけだ。日本における天気は西の方から来る。それで、もし今日の日の入りが綺麗だったら、明日は殆ど雲がない、だから晴れの日。

M: わあ、おまわりさんいっぱい知ってるね!。

O: 君たちと話せて、よかったよ、お嬢さんたち。

Marie & Akane: ありがとうございました、おまわりさん!。さようなら!。

O: さようなら。

M(N): いま、わたしはどうして夕焼けが赤いのか知っています。わたしは明日の夕焼けを見るのが待ちきれない。写真をとろうとおもいます!。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ