エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Foolish Question」(2022 年 9 月)

 

Husband: こっちだよ、君!。

Wife: 私、間に合ってよかったわ。

H: どこへ行っていたんだ?。舞台が始まる5分前だよ。

W: 忙しかったのよ!。彼女たちの準備をしなくてはならなかったから。

H: 君はバレエについてあまり多くのことは知らないじゃないか。君が何を手伝うことができるんだい?。

W: 沢山のことよ!。彼女たちの髪を整えたり、お化粧を仕上げたり。これは子供たちのバレエ発表会だけれど、その御両親方達がいないと成り立たないのよ。

H: なるほど。君は大変だったのかもしれないけれど、とても嬉しそうだね。

W: そうね、嬉しいわ。私、カノンの演技をみて、とても興奮したわ。彼女は今日のために本当に一所懸命に練習してた。

H: 僕は彼女の状態が整っているようには思えない。

W: どうして?。

H: 考えてごらん。カノンはコロナの影響でバレエ教室に2年間通っていない。オンラインレッスンは顔と顔を合わせた練習とは違うよ。

W: だから彼女は本当に一所懸命に家で練習してたんじゃない。あなたも見てたでしょう。

H: うん、見ていた。しかし、それは本当の練習じゃない。そして、オンラインレッスンの費用は通常のレッスンと同じくらいの費用がかかったんだよ!。

W: でも、カノンはバレエを愛してるわ。それに教室は大変な状況にあることを、あなたは理解しているでしょう?。私は今晩発表会があるということだけで幸せな気持ちよ。コロナのためにこれを開催すべきじゃ無いという人もいるのよ。

H: 冗談だろう?。僕らは自分達の子供たちの演技を3年間観ていないんだぞ。

W: それは私の意見じゃないわよ。

H: 分かってる。こう言うのはどうかな?。もし、僕が今夜の発表会を気に入らなかったら、カノンはバレエ教室に通うのをもうやめる。

W: なあに?。あなたは審査員には成れないでしょう。あなた私よりもバレエのこと知らないじゃ無い。

H: 僕は十分正しい審査員だと思うよ。もし人がものを知らないなら、その人はより正直な審査員になれる。

W: 私は同意できないけれど、まって。発表会が始まる!。左から三番目の女の子がカノンよ。

H: 自分自身の娘は見つけられるよ。

 

* * *

 

W: 彼女がもうすぐ出てくるわよ。思い出してね、カノンは左から三番目の女の子。

H: シっ。そんなに大きな声で喋らないで。これはただの子供たちのバレエ発表会ってだけなんだから。ああ、見てよ!。君。カノンが居るよ。君、あれカノンだよ!。

W: 今度はあなたが大きな声で話しているわよ。

H: ああ、ごめん!。カノン、君は素晴らしい演技をしている。音楽を聴いてリズムを感じてね。いち、にい、さん。いち、にい、さん。そうだ。みて、君!。カノンは最高のダンサーだしそれに、最高に可愛らしいよ!。

W: 信じられない。あなた、泣いてる?。

H: 泣くことをやめられない。僕らの娘をみてよ!。彼女は完璧だ。僕は彼女のことがもうよく見えない、なぜなら僕の涙は…。

W: ハンカチ、必要?。

H: ありがとう。(彼の鼻をかむ)はいこれ、もうこれ要らない。

W: うむむ…。あなたそれ持っていられるよね。

 

* * *

 

H: ブラボー!ブラボー!。

W: それ、やめて。そして座って。みんな見てるわよ!。

H: いいんだよ。僕は彼女に僕がどのように感じたかを示したいだけなんだよ。ほら見て!。カノンが僕達に手を振ってる!。カノン!。君が一番だよ!。僕らは君を愛しているよ!。

W: 落ち着いてよ。で、あなたの結論は?。

H: 何のだい?。

W: バレエ。カノンは続けるの?それとも辞めるの?。

H: 君。それは馬鹿げた質問だよ。

W: 私、あなたがそう言うだろうと思った。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ