エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Shoscombe Old Place Part Two」(2022 年 9 月)

 

 ホームズと私はある奇妙な事件を解決するためにショスコムに居た。まず、私たちはビアトリス夫人の飼い犬に会うために飲み宿に行った。主人は、その犬はいつもビアトリス夫人の元へ帰ろうとするのだと言った。ホームズは私に言った。

「1週間前に何かが起こった。それ以来、ビアトリス夫人は部屋に閉じこもっている。彼女の弟、サー・ロバートは彼の金銭問題を解決することができるように、彼の馬に来週のレースで勝ってほしいと思っている。」

「それと教会の地下については?。」

「ああ、サー・ロバートはビアトリス夫人を殺害した可能性がある。もし夫人が死んだということを人が知ることになれば、債権者たちが直ちに彼に金を奪いにくるだろう。それで彼は彼女の死体を教会に隠し、彼女の骨を少しずつ炉で焼いたのだ。しかし、彼にはレースの日まで誰かがビアトリス夫人の代わりをすることが必要だった。」

「それは粗いアイデアだが、有り得ることだ。」

「ワトソン、私は明日、ある実験をするつもりだ。」

 次の日、私たちはその犬を散歩に連れて行った。ショスコム・オールド・プレースの門前でホームズは言った。

「夫人がすぐに通るだろう。」

 その時、馬車が現れた。その馬車の中に、若い女性とショールを身につけた人物がいた。ホームズは犬を向かわせた。犬は嬉しそうに馬車へ走ったが、彼は突然に機嫌が悪くなった。その馬車に乗る何者かが叫んだ。

「進み続けるのみだ!。」

 その馬車は急いで去った。ホームズは言った。

「犬の鼻はいつでも正しいものだ。あれはビアトリス夫人ではない。」

 

 その夜私たちは依頼人、メイソン氏、と共に、古い骨を調べるために例の教会の地下へと向かった。しかし、私たちがそこへ到着した時、メイソン氏は言った。

「骨が無い。」

 ホームズは笑みと共に言った。

「それらの骨はおそらくあの炉で灰になっています。」

 そうして、ホームズは棺を見つけた。彼がそれを開けようとした時、突然に一人の男がやってきて言った。

「お前は誰だ?。」

「サー・ロバート、私はシャーロック・ホームズ。この棺の内部にはビアトリス夫人が入っていますね?。あなたが彼女を殺したんですね?。」

 サー・ロバートは驚いたように見えた。そして、彼は私たちに彼の話を語った。

「うむ、真実はこうだ。私の姉、ビアトリスは先週死んだ。姉は重い病だった。もし人が、彼女が死んだことを知ることになれば、家や馬たち…全てを失うことを私は判っていた!。だから、私はメイドにビアトリスのふりをするように頼んだのだ。私は古い骨を棺から取り出し、そして私の姉の死体をそこに隠した。メイドが古い骨を家の炉で焼いた。私はあの犬を引き離した。なぜなら、それが毎日教会に向かい、鳴き続けるからだ。」

「サー・ロバート。私はあなたの振る舞いについて何ら意見はありません。しかし、それらの事は警察に伝えます。ワトソン、我々の行く時間だ。」

 数日後、サー・ロバートの馬はレースに勝った。そして彼の金銭問題は解決した。警察は少しの罪を彼に与えただけだった。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ