エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Information Center」(2024 年 8 月)

 

Ritsuko: すみません。ここはインフォメーションセンターでしょうか?。私、人を探したいのですが。

Clerk: ええ左様でございます。どなたをお探しになられて?。

Ritsuko: アオキリツコ。

Cleark: 分かりました。それで、このお方はどのようなものをお召しに?。

Ritsuko: 青いワンピース、デニムのジャケット、それに白いスニーカー。

Clerk: 承りました。ああ、貴女様、似たようものをお召しになられてらっしゃいますね。

Ritsuko: そうね。

Clerk: そして、お探しの女性とお逸れになったのはいつからになりますか?。

Ritsuko: うーん…。半年くらい前、かしら。

Clerk: 半年…。えっ?。貴女は六ヶ月と仰る?。

Ritsuko: ええそう。あるいはもっと長いかも。

Cleark: そのお方はお幾つになりますか?。

Ritsuko: 33 ね。

Clerk: ああ、お客様は成人女性を探しているのですね。

Ritsuko: 私の人生はうまく行かなくて、最近私は彼と別れ…。

Cleark: おお…。

Ritsuko: 私は今夢もなく。私が言いたいのは以前は在ったということだけれど…。

Clerk: あああ…。

Ritsuko: 私、自分の将来についての不安が止められないの。

Cleark: うむむ…。

Ritsuko: 私、人生の迷子なんです。

Clerk: 貴女の人生の迷子はこの建物内には居りません。

Ritsuko: そうしたら、私、どうすればいいんですか?

Cleark: ごめんなさい、でも私は貴女に人生のアドバイスを与えることはできません。私はセラピストではないのです。

Ritsuko: 私、貴方が私自身を見つける手助けをしてくれるかなあ、って考えたの。でも、理解しました。

Clerk: 実は私、人生は迷路のようなものじゃないかな、って考えるんです。

Ritsuko: 迷路、ですか?。

Clerk: ええ。すべての迷路はゴールを持つ。だから、もし貴女が迷っても、貴女が歩き続ける限り、貴女は最終的にゴールにたどり着く。歩き続けるだけですよ。

Ritsuko: 貴方の言うこと正しいかもしれない。私は、歩くのをやめたんだ。私がもし前に歩くのをやめたら、私はゴールには決してたどり着くだろうことはないよね。ありがとう!。さようなら!。

Clerk: ゆっくり、力をぬいてね!。ふむ、僕、セラピストになれるかも知れないな!。

 

https://amzn.to/3Yk8nvl

プライバシーポリシー お問い合わせ