エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Cassette Tape」(2025 年 6 月)

 

Kana: 母さん、これはなに?。

Mother: それはカセットテープよ、カナ。

Kana: カセットテープ?。

Mother: うん、どこでそれを見つけたの?。

Kana: 二階のおしいれ。私、掃除していたんだけれど、この箱を見つけたのよ、なにかわかる?。

Mother: これはあなたのお父さんからのものよ。ああ、これ、「最愛の人、ジュンちゃんへ」って書いてあるわよ。ああ!。これはたくさんの思い出が蘇ってくるわね!。

Kana: それで、カセットテープてなに?。

Mother: あなた知らない?。録音したり、音楽や声、音をそれから再生できるのよ。

Kana: そうなの?。これに?。

Mother: あなたはネットで音楽を聴いてる、でしょう?。でね、私たちはカセットテープで音楽を聴いていたのよ。私たちは音楽をこのテープに入れて、どこにでも一緒に音楽を持ち運んだのよ。

Kana: どうやって?。

Mother: この箱のそばにポータブルカセットプレイヤーは無かった?。

Kana: プレイヤー?。

Mother: カセットテープを再生するにはカセットプレイヤーが必要なのよ。私、高校生の頃それを買うのにバイトしていたのを想い出したわ。それは持ち運びができるし、このくらいの大きさで……。

Kana: ああ、それ見たと思うよ。待ってね。

 

* * *

 

Kana: これのことを母さんは言っていたの?。

Mother: そうそう!。

Kana: 小型のハードディスクみたいに見えるね。

Mother: 私たちはそれを制服のスカートのポケットにいれて、私たちは使ったものよ。で、イヤホンで聴いていたの。

Kana: ポケットにはすこし大きすぎない?。

Mother: そうかな、うむむ、とにかく、何個か電池を持ってきてくれる?。

Kana: 電池が必要なの?。

Mother: ああ、そんなに驚かないでよ。その当時、いろんなものが電池を必要としたのよ。

Kana: はいこれ、電池。

Mother: よし、これが動作するかどうか、見てみましょうか……。

Kana: うごいた!。

Mother: ちがうのよ、カナ。この蓋を開けるのには電池は必要ないんだ。この内側にカセットテープを嵌めて、蓋を閉める。そうしたら、再生ボタンを押す。

Kana: 二つの輪っかが動き出したよ!。で、なにか聞こえるよ!。

Mother: 静かに、カナ。

Father: 僕の最愛のジュンちゃん……。

Kana: これは父さんの声だよ!。

Mother: しいいい!。

Father: 東京の暮らしはどう?。たくさん友達、できた?。こちらは何にも変わりない。そうだな、たった一つの違うことはここには君が居ない、ってこと。僕は君がとても恋しい。来年は東京の大学に行けるよう、僕は一所懸命勉強している。僕のことを待って居てね。君に何曲か曲を選んだよ。これらは最近の僕のお気に入りなんだ。君もこの曲が気にいることを願います。

Kana: 父さんは母さんより年下なの、母さん?。

Mother: そうよ。彼は年下。だから、一年間、私たちは遠距離恋愛だったの。

Kana: 父さん、ジュンちゃんだって。

Mother: 何か問題でも?。

Kana: 素敵。これもらってもいい?。

Mother: だめよ。あげない!。あなたのお父さんは私にこれらのカセットテープをくれたんだから。

Kana: テープじゃなくてさ。このプレイヤー、わたし欲しい。

Mother: あげてもいいと思うけれど。録音する時には気をつけるのよ。

Kana: うん?。

Grandmother: エイジちゃん!。お部屋でなにしてるの!。下に降りていらっしゃいっていったでしょう!。あなたの大好きなカレー作ったわよ!。

Kana: これは……?。

Father: かあさん、僕今録音中なんだよ。もうすぐ下にいくよ!。

Kana: おばあちゃんの声だ!。

Mother: ね、テープになにか、他の人に聞かれたくないものを録音しちゃう場合があるのよ。

 

https://amzn.to/4k0WXo4

プライバシーポリシー お問い合わせ