エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 4 - Part 2 (p. 56)

 

Miki: なんという、息を呑むような場所だろう!。私、ここに来れてとてもワクワクしているよ。

Eric: 待ってね。とりあえずまず、ハイキングのルールを確認しようか。

Miki: ”とるのは写真だけ。残すのは足跡だけ。” 合ってますか?。

Eric: いいね。我々は写真を撮ってもいいが、森林から何物も取ってくることは成らない。

Tom: そして、僕たちは自分たちのゴミを家に持ち帰らないと成らない。

Miki: ですね。私たちは自然を守らないと行けない。

Eric: さて、いこうか。もし何かトラブルがあれば、僕に言うんだよ。

 

----

 

Q&A

 

1: ”足跡のみを残す”、と言うのは何を意味していますか?。

    ゴミを残さない。

    And we must bring our garbage back home.

 

2: 美希は自然を愛していますか?。

    はい。

    We must protect nature.

 

----

 

Today's Expression

 

我々は森から何物も取ってはならない。

我々は我々のゴミを家に持ち帰らなければならない。

 

----

 

Small Talk

 

A: Let's talk about what you have to do.

あなたがしなければならないことについて話をしましょう。

 

B: OK.

いいですよ。

 

A: What housework do you have to do?

あなたはどんな家事をしなければなりませんか?。

 

B: I have to wash the dishes on Mondays. And I must study English hard too.

私は月曜日に皿洗いをしないとなりません。私はまた、英語も一所懸命勉強しないとなりません。

 

A: Wash the dishes? I see. What housework don't you have to do?

皿洗いですか?。なるほど。あなたがしなくてもいい家事は何ですか?。

 

B: I don't have to take care of my sister on weekends.

私は週末には姉妹の面倒を見なくてもいいです。

 

A: Don't have to take care? I see. It's good to help your family.

面倒を見なくてもいい?。なるほど。あなたの家族を助けることはいいことですね。

 

B: Thank you. I'll do my best.

ありがとうございます。私は私のベストを尽くします。

----

 

https://amzn.to/4pzk6RI

プライバシーポリシー お問い合わせ