エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「I am a Maze」(2022 年 3 月)

f:id:forenglish:20210815134958p:plain

 

Maze: 私は迷路だ。皆が私に入り、脱出を試みる。しかし、私の内部には多くの不適切な通路があり、その為皆は易々と迷子になる。皆はそれを楽しむのだ。私は30年前、遊園地の中に建造された。私は大変に人気があったものだ。ご存知かな?、たった1日に、二万人以上の人々が楽しむために私の中を訪れたのである。しかしその数年後、私が持つ来訪者は少なく、より少ない物と成った。私は理解した。もし貴方が2回、或いは3回訪れると仮定したなら、それは最早、愉快なものでは無いだろう。貴方は出るまでの方法を知っているのである。私が価値の無い物と成るのだ!。そうして、私は来訪者と共に愉しむ事を始めた。私は自分自身の通路を変更したのである!。それは大変に愉快だった!。或る日、男女の番が訪れた。

Boyfriend: この路を行きたい?。それともあの路?。君が決めてよ。

Girlfriend: この路をいこう!。

B: (彼の心の中で)僕はここには何度も来ているんだ。だから出る方法も知っている。彼女が怖くなって来た時に、彼女を助けよう。彼女は僕のこと、もっと好きになるぞ。はは。

M: 然し、私が通路を変更した事により彼らは本格的に迷い、救出係が齎された。私も空に、一種の回転翼航空機を見た。それは大変に胸が騒ぐ物であった。但し、その事件は大きな問題に発展し、その結果として私は閉鎖された。それ以来、若者が深夜に訪れて写真を撮る事が始まった。私は何故なのだろうかと考えた。

Young man: 俺は白いドレスに身を包んだ誰かを、見たんだ!。本当に見たんだよ!。

M: 彼らはゴーストが私の内部を徘徊していたのだと言っていた。それは真実では無い。私は恐ろしい場所呼ばわりされることを好まなかった。私は消え去りたかった。そして或る夜、若い女とその仔が訪れた。何故女は深夜に此処に居るのだろう?。次の瞬間に女は地面に仔を置き、出口に向かい走り出した!。止めろ!。私は女を彼女の仔の元へ戻すために、何度も何度も通路を変更した。お前の仔を残して行くな!。お前はお前の心の内部の、お前自身の迷路から抜け出す事が出来なく成るだろうからだ。

Young mother: ごめんね。私はあなたを置き去りにするつもりだったの。私が間違っていたの。さあ、おうちに帰ろう。

M: 私は通路を出口に向け真っ直ぐに整えた。女は仔を彼女の腕に抱き、私の外へ歩いて行った。これは20年前の話である。本日、遊園地の若い係員が訪れ、私を灯りで装飾する作業を始めた。

Staff member: 君、僕の言っていること理解できるかな、迷路くん?。君はナイトガーデンになるんだよ。僕らの計画、気に入ってくれるかな?。

M: ああ、それには胸が踊る。私はその事を好む。

S m: 僕の母さんは僕に話してくれた。僕らはかつてここに深夜に来た事があるんだよって。どうして深夜なんだろ?。まあとにかく、僕はここが心地よいんだよ。僕は君のことが好きなんだ。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ