エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「I Am a Cat Episode Four Finale」(2020 年 9 月 放送分)

f:id:forenglish:20200711175532j:plain

 

 私の主人は今では、決して画家に成れない事は理解しているよう見えた。彼は彼の日記にこう記した。

 

 ” 私は本日、会議において或る男に出会った。彼は、過去に随分と多く遊び惚けたと聞いた。彼はそのよう見えた。彼のようなタイプの男性は女性に好まれる。で在るから遊び惚ける以外には無かったのだ。そして、私は耳にした。彼の細君は嘗て芸者で在ったと。私は羨ましい。放蕩者であると言う手合に限り、彼らの殆どはそうでは無い。彼らの殆どは玄人の振りをしている。必要も在らずその道を進んでいる。それは、私の絵画のような物だ。我々はそれをしなくてはならないわけでは無い。我々は決してそれを自分のものに会得できないにも関わらず然しとにかく、それを実行してしまうのだ。人が料亭で酒を呑むだけで、或いはまた女遊びをする場所に居るというだけで遊び人に成れると言うのであれば私も、絵描きに成れるという事であろう。しかし、私の描く絵は、描かれなかった方がましくらいな物である。 ”

 

 私は主人の放蕩者についての考え方、また芸者の妻に対する彼の感情については同意しかねる。彼は教師である!。しかし、自己の絵画に対しての彼の考えには是非賛同する。彼は自己の絵画が良い物では無いと判っている。その後に、絵の心得の或るその友人が再び、私の主人を訪れた。

 

Friend: 絵画の方はどうだい?。

Master: 絵に対する君の助言に従ったよ。それはとても役に立った。

F: ははは!。実はね、あれは全部嘘なんだよ。

M: 何がだ?。

F: ” 偉大 ” なイタリアの画家の話だよ。その話は僕が創った。僕は君が僕を信じるとは思わなかったんだよ。

 

 私は彼らの会話を縁側で聴いていた。私は主人が本日の日記に何を記すのだろうかと、知りたく思った。

 

F: 僕はそんな冗談が好きでね。人が私の話を信ずる事が大変滑稽に思えたのだ。しかしこれは本当の話だ。レオナルド・ダ・ヴィンチは彼の学生達に、寺院の壁にある滲みをスケッチさせたそうだ。であるから君も長く、注意深く雪隠の壁にある滲みを眺めたなら蓋し、罅や雨の漏れからくる美しい紋様を観るかも知れないね。

M: 君は再び揶揄っているな?。

F: いや、これは本当の話だ。まるでそのダ・ヴィンチのように奇譚なものに思える、だろう?。

M: 奇譚であるな。

 

 私の主人は半分は信じたように見えた。しかし、未だ私は彼が雪隠に於いて絵を描くのを見たことは、無い。

 

 時が過ぎた。私の主人は毎日学校へ行く。彼が帰宅すると、彼の書斎に入り出てこない。また、彼が客を迎えた時はいつでも、彼は教師で在る事が嫌だという話をする。彼は今では滅多に絵を描くことは無い。

 私に於いては、私は滋養の有る食物を得ることは無いので、肥ったりは無い。しかし私は健康で、来る日来る日を過ごしている。私は鼠を一切捕らない。未だ誰も、私に名前を付けることは無いが、私には何も望むべくものは無い。私は生きている限り、この教師の家で名のない猫として存在するつもりだ。

 

終わり。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ