エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「A Taste of Summer」(2023 年 8 月)

f:id:forenglish:20200611231405j:plain

 

Daughter: ねえ、おかあさんどこ?。

Father: 彼女は今日は仕事に行かないとならなかったんだよ。

Daughter: またあ?。うーん、わたしお腹減った。なにか食べるものある?。

Father: 僕は君にそうめんを作るよ。

Daughter: でた!そうめん!。おとうさんはいつもそうめんを作るね。

Father: 僕はそうめんを作るのが得意なんだよ。

Daughter: そうめんは本物の料理とは言えないじゃない。茹でて、それを冷やして出すだけ。それにめんつゆはスーパーで売ってるよ。それについても作る必要がないじゃない。

Father: またあ、そんなこと言って。そうめんは清涼たる夏の料理だよ!。

Daughter: わたしレストランに行ってスパゲッティたべたい。

Father: それも悪くないな。でもレストランは普段、日曜日は混んでいるからなあ。ねえ、いいアイデアがあるよ。

Daughter: なあに?。

Father: うちの庭にある竹を見に行こうか。

Daughter: たけのこを食べるの?。

Father: あとで分かるよ。さあ、行こうか!。

Narration(Daughter): おとうさんとわたしは家をでた。おとうさんは竹を選び始めた。そうしておとうさんは気に入ったものをみつけて、それを切り始めた。

Father: 気をつけてね!。倒れるよ!。(竹が倒れる)葉っぱを取り除こう。そうしたら、竹を半分に切るよ。

Daughter: わあ!。これは完全にハーフパイプの形だ!。はじっこはとてもなめらかだね。どうしてこういう風になるの?。

Father: 竹の繊維は上下に行き来しているからね。よし、この金槌を使って竹の内側をきれいにしてくれるかな?。

Daughter: はいわかりました。おとうさん何をしようとしているのかな?。

Father: 僕は水を用意してくるよ。

Narration(Daughter): 竹にお水?。どんなそうめんを食べるのかなあって思う…。

Father: さて、組み立てようか。

Daughter: 組み立てるの?。わたしたち何を作るの?。

Father: この竹で水路を作るんだよ。水が流れ落ちるように、片側の端っこを高くする。

Narration(Daughter): わたしはおとうさんと一緒にさぎょうして、水路をつくった。やっと作りおわった。ちいさなウォータースライドみたいだ!。

Daughter: おとうさん、わたしとってもおなかへったよ!。もうたべられる?。

Father: うん、食べられるよ。この麺つゆの入ったお椀とお箸を持って、竹の水路の端の方に立つ。

Daughter: うん…。

Father: ほら、いくぞっ!。

Daughter: なに?!。

Narration(Daughter): とつぜん、お水とそうめんが水路を流れておりてきた。

Father: そらっ!。そうめんをキャッチしないと!。

Daughter: おとうさん、これはただのそうめんじゃん。

Father: いやいや、これはただの素麺では無い。流しそうめん、つまり、流れる素麺だ。 もし君が麺をキャッチしなかったら、それらが流れて無くなってしまうぞ。

Daughter: わかったよ!。まって!。そんなに速くしないで!。

Narration(Daughter): わたしはお水のなかにおはしを入れて、そうめんをつかまえる。

Daughter: イェイ!。やったよ!。

Father: いいね!。

Daughter: むむむ!。そうめんは冷たくておいしい!。

Father: よし。準備はいい?。つかまえて!。

Daughter: なによ?!。まって!。

Narration(Daughter): わたしは竹の水路をみたら、チェリートマトが流れてきた。

Daughter: わああ!。とれないよ!。

Father: 手を使えばいいさ。

Daughter: そうかあ。うむむ!。このトマトすごくおいしい!。

Narration(Daughter): これはすごくたのしい!。わたしは時間のことをわすれて、たくさんたくさんそうめんをたべた。なつの流しそうめん、さいこう!。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ