エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Check」(2024 年 1 月)

 

Customer: 本当にいいディナーだったよ。今夜は皆の分、私が支払うよ。すみません!。

Waiter: はい、お客様。

Customer: いい時間を過ごせました。シェフに私たちは私たちの食事を楽しみましたと、お伝えください。

Waiter: 有難うございます。伝えておきます。

Customer: それで、今お会計お願いできますか?。

Waiter: かしこまりました。こちらになります、お客様。

Customer: 私はクレジットカードで支払いたいのですが。

Waiter: 申し訳御座いません。私どもの店はクレジットカードでの会計を受け付けておりません。

Customer: わかりました。それでは、電子通貨で支払いをします。

Waiter: 大変申し訳御座いません。電子通貨も、受け付けておりません。

Customer: 本当かい?。いいですよ。それなら、現金で支払いましょう。

Waiter: 本当に申し訳御座いません。私どもは現金も受け付けておりません。

Customer: なに?。お会計に書いてあるよ…「お支払いは現金のみ」みて?。

Waiter: お客様、もう一度お読みください。

Customer: はあ?。文字がとても小さいよ…。「お支払いはお皿のみ」なんだい?。お皿?。

Waiter: ええ、私どもはお客様の方々に皿洗いでお支払いをお頼みしています。高価なお食事ほど、多くの皿を洗っていただきます。

Customer: おお…。よくわからないな…。

Waiter: お客様。キッチンまでどうぞ私に着いてきてください。お客様方へのエプロンの準備も私どもはしてあります。ですから、お客様のお洋服が濡れることは御座いません。

Customer: 私は本当によくわからないが、みんなまたね!。私は皿を洗うことになっているようだ。それも大量のだ。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ