エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Hakone」(2024 年 3 月)

 

Martha: こんにちは、こちらは皆さんに、有名な温泉の町箱根からお伝えしているマーサです!。ここで受けられる特別な事業があります。鈴木さんにそのことについて尋ねてしましょう。鈴木さんはこの事業の責任者です。

Suzuki: こんにちは、マーサさん。箱根は別荘地としてよく知られてきました。しかし近年、日本では急速に高齢化社会が進み、多くの別荘のオーナーは高齢になり、彼らの別荘をもはや訪れなくなりました。私たちは何件かの空き家をリノベーションして人がそこに住めるようにすることにしました。私たちは一軒の家を、箱根に暮らすということを彼らが気にいるかどうかを確認する人々のために使います。私たちはこれを「トライアルステイ」と呼んでいます。

Martha: ああ、それは素晴らしいアイデアですね。

Suzuki: ご存知でしょうか、箱根に移住したい人々はかなりの数いるということを我々はわかっています。しかし、それらの人々のうち多くがここで実際に生活できるのかどうかを心配していることを我々は知りました。

Martha: なるほど。

Suzuki: 箱根のことを彼らが考える時、彼らは観光都市を想像します。彼らは食料品の調達や病院へ通院する事などといった日常生活が、それを行うのに簡単かどうかを確信できません。

Martha: 理解しました。トライアルステイには意味がありますね!。さて、私はトライアルステイを利用し、箱根への移住を決定した Okuma 家の皆さんとお話をしたいと思います。

Husband: こんにちは、マーサさん。

Martha: こんにちは!。それで、こちらに移住する前には何が皆さんを心配させていましたか?。

Husband: 私は箱根の美しい自然が大好きでした。それでここへの移住を私たちは考えていたのですが、ええと、私の妻は自動車免許を持っていないのです。

Wife: トライアルステイを試す前には、私は自動車なしでここで暮らすのは難しい事になるだろうと考えていました。しかし、2週間が過ぎた後、私はバスを利用する事ができることがわかりました。毎日、小田原と呼ばれる近隣の町へ行く数台のバスがあるのです。

Martha: なるほど!。このトライアルステイに対する関心は大変に高いものです。例えば、トライアルステイを受けるのには 10 回の機会が在りましたが、100 件以上の申込が在りました!。トライアルステイを試した人々の 6 割がここへ移住しました。これってすごくないですか?。

Yuya: こんにちは、こんにちは!。マーサ、ここからは私に引き継がせてください。私はユニークな日本式宿舎、旅館に居ます。

Staff: ようこそ、ユーヤさん。

Yuya: こんにちは!。こちらは、何が特別なのでしょう?。

Staff: 私どもは日帰りのみで利用できる温泉旅館なんです。夜間はご利用いただけません。

Yuya: 面白くない、ですか?。さて、お部屋を見に行きたいと思います!。

Staff: どうぞ私についてきてください。

Yuya: わあ、素敵な和室だ。昼寝をするためのベッドまでありますよ。そしてみてください!。露天風呂があります!。

Staff: ランチもまたサービスに含まれます、また、6 時間の滞在が可能です。

Yuya: それはいいですね!。しかし、お高いんでしょう…。

Staff: 箱根では、同様のお部屋で晩のお食事もとり、一泊したならそれは高い料金になる事と思います。しかし夜間に働く従業員を我々は必要としないために、費用を削減できました。皆様はこちらへ約 3 分の 1 ほどの料金でご滞在いただけます。

Yuya: わあ!。今日は私は、こちらを絶対に利用します!。

 

https://amzn.to/49w7kKY

プライバシーポリシー お問い合わせ