エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Order Mistake」(2024 年 5 月)

 

Boss: キムラさん、コピー機用にあなたが注文した紙はもう届いたかしら?。

Kimura: はい、ボス。こちらです。

Boss: はあ?。紙一枚?。残りはどこよ?。

Kimura: 私は一枚の紙のみ、注文しました。

Boss: 信じられないわ。

Kimura: ボスは私にそうせよと言いました。

Boss: 私はそうは思わないな。私、実際にはなんて言ったの?。

Kimura: ボスは、「このコピー終わらせるのに、あと一枚だけ紙が必要なのよ!。キムラさん、紙、注文してくれる?。」と。

Boss: ええ、うん。私はそう言ったのを覚えているわ。しかし、誰が一枚だけ紙を注文するの?。

Kimura: 私です。私はボスが言ったことをやりました。

Boss: ああああ!。直ちに、もっと注文しなさい!。

Kimura: わかりました、ボス。

 

* * *

 

Boss: キムラさん!。どうして私たちは10機の、新しいコピー機の配達を受けてるのよ?。

Kimura: ボスがそう依頼したのです。

Boss: なに?。私はそうは思わない。

Kimura: 前回ボスがコピー機を使用したい時に、どなたかがそれを使用していました。その時ボスは私に言いました。「もっとコピー機があったならなあ。」と。

Boss: 私、そう言ったの覚えてるわ。しかし、誰が10機コピー機を注文するの?。

Kimura: 私です。

Boss: キムラくん!。その10機のコピー機を直ちに返品しなさい!。

Kimura: はい、ボス。

 

https://amzn.to/3Ujen4I

プライバシーポリシー お問い合わせ