エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Dance Moves」(2020 年 6 月 3 日 放送分)

f:id:forenglish:20200425190600j:plain

 

Husband: ただいま!。おっ、君は何をしているの?。

Wife: ビデオカメラをセットしているの。

H: どうして?。

W: うん、幼稚園の子供の親御さん達で、会をする予定なの。それは卒業式のためのものなの。

H: 両親たちは演劇をするつもりなのかな?。

W: ううん。皆さんでそれは去年やったの。

H: それじゃあ、今年は君たちは何をする予定なんだい?。

W: 私たちはダンスパフォーマンスをするつもりなの!。私、振り付けをする。

H: 君がかい?。ははは、本当かい?。

W: ねえ!、笑わないの!。

H: 僕は君が大学でダンス部に居たことは知っているよ。でもしかし、君は10年以上は踊って居ないじゃない!。

W: うん。他のご両親たちも、まったく踊りの経験がないのよ。私、自分が踊っているのを録画して、皆さんにそれを配るつもりなの。そうすれば、皆さん振り付けを覚えられるよ。

H: 大仕事に聞こえるよ。

W: うん。私を手伝うこともできるよ。私たち、大学で同じダンス部だったんだよ。あなた、私の振り付けを確認してくれること、できるよ。

H: 僕はそれよりも晩ご飯を食べたいかなあ。準備はできてる?。

W: だめよ。私は録画が終わってから、夕食を作るつもりなの。

H: なんだっ?!。

W: 私が音楽をかけるから、そしたらカメラにある ”録画” ボタンをあなたは押すの。(音楽が始まる)はい。リズムに乗って!。はい。輪になりましょう。いち、にい、さん、しい。両手をたたいてー、右にー、そして左にー。くるっと回って、ジャンプ!。そしてこれは難しいところですよっ。たかくキック、からのー…。(転倒する)あっ!。

H: (音楽を止める)君、大丈夫かい?。立ち上がれる?。

W: だめ。背中を打ったわ。すこし休憩するわ。

H: 分かるだろう。振り付けはとても難しいことだと僕は思うよ。

W: そうかなあ?。

H: 君はダンスの経験は在る。しかし、君は転んでしまった。それは尚更、他の親御さんには難しいことだよ。

W: うむむ。あなたの言うこと、正しいかもしれない。あなた、私はどうしたらいいと思う?。

H: さっき君が試して転んだ蹴り上げは、使わない。こんなふうに、お尻を動かす。

W: それは簡単過ぎないかな?。

H: お尻を動かすのと同時に、手を動かす。こんなふうに。

W: うまくいくかもしれない。始めからやって見せてくれることはできる?。

H: どうしてさ?。

W: それを録画するつもりだからよ。

H: 録画っ?!。

W: 私背中打っちゃったから、動けないの。私、あなたの振り付けを録画して、それをみんなに配るつもりよ。

H: なにっ?!。それは恥ずかしすぎるよ!。皆さん僕をみて笑うよ!。

W: ううん、皆さんそうはしないよ。あなたは私よりも良い踊り手よ。親御さんたちはそれクールだなって思うわよ!。

H: あー、わかったよ…。(音楽が始まる)…そしていち、で、にい、でお尻をうごかす…ここでターン、からの…。

W: すばらしい!。あなたの振り付けはすごいよ!。しかもそれらはとてもシンプルでもある。

H: あー、僕は汗でぐっしょりだよ。シャワーを浴びるね。出てくる時間までに夕食を用意して貰えるかな?。

W: ううん、だめ。

H: だめっ?!。どうしてだめなの?。

W: 何でかって言うと、私、背中打っちゃって動けないの。今夜は私たちの夕食、あなた作ってくれない?。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ