エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

2019年05月30日、11月28日放送 「At the Zoo」

f:id:forenglish:20191110123205p:plain

 

Narration: ある小さな町に、無職の男が居た。ある日彼は彼の友達である、ゴロー、にアドバイスを聞きに、会いに行った。

Man: ゴロー、俺は仕事を見つけないとならない。

Goro: 多くのお金を得られる、いい案があるよ。

M: 本当かい?!。どんな仕事だい?。

G: 新しくできた動物園のことを聞いたことあるかい?。

M: ある。そこにはとても珍しい、白ライオンが居るって聞いたよ。

G: そうそう。でも実際は、白ライオンは動物園には存在しないんだ。誰かが白ライオンの格好をして檻の中に居るようにするつもりみたいなんだよ。そうして、動物園はライオンを観に来た観客からお金を取るつもりみたいだ。で、お前がそのライオンになればいい。

M: 俺?!。

G: そうそう。いい給料をもらえると思うよ。それにライオンのために用意された肉も全部得ることができる。でも忘れないように、これは大変な秘密だ!。人々はもしライオンが偽物だと知ったら、お前に大きな怒りを向けるだろう。

M: うーん。俺は良いライオンになれるだろうか?。

G: 大丈夫。まずライオンの歩き方から学ばないとな。俺が教えるよ。

N: ゴローは男にライオンがどのように歩くかを教えた。そして今日は動物園の開園日である。たくさんの人々が白ライオンを見に来た。動物園の園長がライオンを紹介した。

Owner: 紳士淑女の皆様、動物園へようこそ!。これが、地上に一匹かぎりの白ライオンでございます。彼は強くてそして、美しい!。ジャーン!。

M: (吠える)

N: 男は歩き回った。観客たちは白ライオンは本物だと思い込み、とても興奮した。男は嬉しく思った。

M: この仕事は楽だぞ。俺のこれからの人生、ずっとライオンで過ごせるぞ!。

N: その時、園長が再び現れた。彼はライオンの檻の、隣の檻を指差した。そしてそこには、二つの檻を繋ぐ扉がある。

O: 紳士淑女の皆様、こちらをご覧ください。この檻には虎がおります!。この虎は特別なもので、白と黒の縞模様を持ちます。

Tiger: (吠える)

O: 本日は動物園の開園日です。ですから、特別サプライズとしてライオンと虎を戦わせます。お楽しみあれ!。

N: 男は白ライオンの格好の中で驚いた。

M: 何だと?!。だ、だめだろ!。俺は虎と闘いたくない!。俺は食べられてしまう!。

N: 次の瞬間、園長はドアを開けた。そして虎が白ライオンに向かって走った。男は死ぬんだと思い、泣き始めた。

M: 母ちゃん!。助けてくれ!。死にたくない!。

N: その時、男は耳元に声を聞いた。

Tiger: ちょっと。おい、俺だよ。お前の友達のゴローだよ。俺が虎なんだ。

M: はっ?!ゴロー?。

T: そうだ。俺たちは闘っているように振る舞うぞ。闘えば闘うほどお金がもらえるぞ!。

M: よし!。この仕事最高!。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

英語DE落語・動物園 / 桂かい枝 【絵本】
価格:1650円(税込、送料別) (2020/2/22時点)

プライバシーポリシー お問い合わせ