エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Yotaro and His Pumpkins」(2019年09月19日、2020年03月19日放送分)

f:id:forenglish:20200307154726j:plain


Narration: ヨタロウは20歳です。彼はさほど賢くなく、無職です。彼の伯父は彼のことを心配しています。

Uncle: ヨタロウ、私はお前に南瓜売りの仕事を与えようと思う。

Yotaro: 南瓜?、良いですよ。

N: 伯父はヨタロウに南瓜でいっぱいの箱を与えます。

U: よし、ヨタロウ。南瓜はそれぞれひとつに50円かかっている、これをそれぞれひとつ100円で売りたい。忘れるなよ、おまえはそれぞれの南瓜を売る際には、50円を足す必要がある。理解できたか?。

Y: もちろんです!。ありがとう、伯父さん!。

N: ヨタロウは南瓜を持ち、道端にそれを売りに出かけます。彼は近くを通り過ぎる人を見て、大きな声で言います。

Y: おーい!。南瓜!南瓜!。

Man: おい、おまえ!。お前は俺が南瓜みたいだと言っているのか?。

Y: 違います、旦那。私には旦那は、芋の様に見えますが?。

M: なんだと?!。お前は失礼なやつだな!。

Y: まあとにかく、私は南瓜を売っているのです。一ついかがですか?。

M: いらない!。

Y: 私の南瓜はおいしいですよ。一つ買ってみてください。

M: あーあ。わかったよ。私の妻が南瓜を好きでね。一つもらおう。いくらだい?。

Y: これは50円です。

M: それは安いな!。ありがとう。

N: ヨタロウは彼の南瓜を50円で売り続けます。そうしてその日の終わり、彼の南瓜は全て売れました。ヨタロウは彼の伯父の家に帰ります。

Y: 戻りました!。

U: それで、ヨタロウ。お前の南瓜は売れたかい?。

Y: はい!。それぞれ50円で全て売りました!。

U: なんだと?!。私はそれぞれ100円で売るようにお前に言ったんだ。南瓜はそれぞれに50円かかっている。だからもしお前が100円で売れば、残りの50円がお前の物になるだろう。

Y: 私の物になる?。

U: そうだよ。そのお金を使って、自分に食べさせることができるよ。

Y: 私に食べさせる?。食事、って意味ですか?。ああ、私は食べるときにはいつもお箸を使っていますから、お金は使わないですね…。

U: ちがうちがう!。私の言いたいことはそうではない。(ためいき)とにかく、他にもっと南瓜があるから、100円でそれらを売りに行きなさい。

Y: はい、伯父さん。

N: そうして、ヨタロウは彼の南瓜を道端に売りに出かけます。すぐに、同じ男が彼の前に立ち止まります。

M: あんたの南瓜、良かったよ!。もう一つくれないか?。

Y: ああ、これはまたどうも、旦那!。これは100円になります。

M: 100円?。でもこないだは50円だったじゃないか。

Y: そうです、わかってます。でも、その余分な50円で食事を買うことができると分かったところなんです。

M: わかった。そういうことなら、一つ南瓜をもらうよ。

N: ヨタロウは大体一時間くらいの間に彼の全ての南瓜を売り、彼の伯父の家に戻ります。

U: ごくろうさま、ヨタロウ。今はそのお金を得ることができるし、それで食べ物を買えるだろう。

Y: すでに済みました。私は芋に似た、人柄の良い方から南瓜を買いました。

U: そうかい?。

Y: はいそうなんです。彼は私から南瓜を買い、そうして私にそれをたったの150円で売ってくれました!。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ