エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

「Himeji Castle」(2020 年 7 月 20 日 放送分)

f:id:forenglish:20200516132023j:plain

 

Akito: (パフォーマンスがおわり)ありがとうございましたー。忘れないで下さいね、ぼくらは A&B。アキトアンドベン。またすぐに会いましょう!。バイバーイ!。うん、ベン、君は何を見ているの?。

Ben: おしろを見てよ。

A: あれは姫路城だね。

B: ああ、とてもうつくしい。まるで昨日つくられたように見えるよ。

A: 数年前に修復されて塗り直されたんだったと僕は聞いたよ。

Narration(Ben): ぼくはベン。きょうはアキトとぼくは兵庫県の姫路にいる。ぼくらは駅前でパフォーマンスをしていた。でも、ぼくはおしろから眼をはなすことができなかった。それは、とても美しい!。

A: この辺りを僕らは散歩することが出来るとおもうよ。君はそうしたいかい?。

B: うん!。

A: 姫路城は”白鷺城”、しろいさぎのおしろ、というあだ名を付けられているよ。

B: ああ、おしろはおおきな、翼をもつ白い鳥のようにみえるね。お殿様はおだやかな、そしてしあわせな暮らしをおしろのなかで過ごしたにちがいない。

Guide: ああ、実際には、そのようなものでは無かったんですよ。

N(B): ぼくらは振り向き、人がそこにいるのをみた。

G: こんにちは。私はツアーガイドです。姫路城へようこそ。

B: こんにちは!。私はベンと言います。そして、こちらはアキト。このお城についての事を私達にお話聞かせて頂くことは出来ますか?。

G: はいもちろんです。姫路城は約 700 年前に築城されました。城主が変わるたびにお城は修復され、新しい部分が付け加えられました。

A: その新しい箇所は、どう言った目的のためなのでしょう?。

G: それらは戦に勝つために、付け加えられました。

B: ここには戦争があったなんて、そうは見えないな。

G: 驚きますよ。そこを見て下さい。壁に穴が開いているのが見えませんか?。

A: はい、見えます。穴たちは異なった形状をしていますね。いい造形だな。

B: その穴たちは、日光を取り入れるための物でしょうか?。

G: 違うんですよ。それらは城を守るために使われていました。敵軍が城に攻めに来た際、城の中の兵がそれらの穴から弓矢を射ったり、或いは鉄砲で撃ったりしました。

A: 本当ですか?。

G: はいそうなんです。また、城の一部は迷路のように築き上られました。それにより、敵軍は迷うでしょう。お城は外面はとても美しく見えますが、しかしこのお城は攻めることを難しく築城されました。

B: なるほど。それは私に有名な言事、”全ての薔薇には棘が有る”、を思い起こさせます。

A: 私は姫路城は第二次世界大戦の間、空襲での被害を受けなかったと聞きました。

G: その通りなんです。このお城が築城されてから、沢山の物事が起きました。しかし、お城は未だ立っています。その理由は、このお城が秘密を持っているからかも知れません。

B: 秘密、ですか?。

G: はい。一番最近の、このお城が修復された機会には私たちは、屋根にある家紋が上下逆さまに設置されているのを発見しました。

B: 誰かが間違って設置してしまったのだろうか。

G: ええはい、日本にはこういう言事があります、”完成と同時に崩壊が始まる”。このお城を建てた大工達は、お城が崩れないようにするために家紋をさかさまに付けたのかもしれませんね。

B: ワオ!。それは興味深い!。ねえ、アキト、これはパフォーマンスと一緒だよ。僕らは完璧を求めなくていい、一所懸命に演ることが終わってしまうから。

A: でも、僕は完璧にしたい!。

B: ああ、アキト、きみはわかっていないや!。

A: 何をだいっ?。

 

プライバシーポリシー お問い合わせ