エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Part 2 (p. 70)

 

Daniel: 真央、君はどこで働いたの?。

Mao: 病院で働いたの。すべてが私にとって新しいことだった。

Daniel: 特に君は何を覚えてる?。

Mao: そうねえ。私、待合室で一人のご老人を見たの。彼は寂しそうに見えた。だから私、彼に話しかける決心をしたの。

Daniel: 君はそのご老人に話しかけたんだ?。何についてお話をしたの?。

Mao: 私、良い聞き手になることに徹してみたの。彼は、私たちが会話している間、とても楽しそうに見えたよ。

Daniel: 君はいい仕事をしたね。

Mao: ありがとう。私、会話する行動が大切なんだって、学んだよ。

 

----

 

Q&A

 

1: どうして真央はその老人に話しかけたのですか?。

    寂しそうに見えたから。

    He looked lonely.

 

2: 真央と一緒にその老人は会話を楽しみましたか。

    はい。

    He looked very happy while we were talking.

 

----

 

Today's Expression

 

彼は寂しそうに見えた。

 

----

 

Small Talk

 

A: You look happy. What's up? What happened to you?

あなたは幸せそうに見える。何があったの。あなたに何が起こったの?。

 

B: I got good scores on the math test.

私は数学のテストで良い点数をとりました。

 

A: Got scores? Good. Please tell me more about it.

点数を取った?。いいですね。それについてもう少し私に聞かせてください。

 

B: I'm not good at math, so I studied hard. I'm so happy.

私は数学が苦手です。だから勉強を一所懸命しました。だから、私はとても幸せです。

 

A: Great. I'm sure something good will happen again.

素晴らしい。私はまた何か良いことが起きることを確信しています。

 

B: I hope so.

私もそう願います。

----

 

https://amzn.to/4pzk6RI

プライバシーポリシー お問い合わせ