エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳

NHKのラジオ番組 enjoy simple english「エンジョイシンプルイングリッシュ」を和訳しています。

2025-10-01から1ヶ月間の記事一覧

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 6 - Scenes for Basic Dialogs (p. 76)

1: Emily: 私お茶が飲みたいな。 Mr. Jones: このカフェはあっちのよりも可愛らしいね Emily: うん。行こう。 Mr. Jones: 待って!。あっちのよりも、より高価なお店だぞ。 ---- Listen Japan 2 India 1 Finland 4 Germany 3 Mao: India is larger than Japa…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Step 2 for Our Project (p. 30)

Challenge 健康的なハンバーガーが欲しいですか?。それならニンジャバーガーをお試しください。それは革命的なハンバーガーです!。三つの利点があります。 第一に、それは肉の代わりに豆腐を使用しています。 第二に、It has many vegetables. 第三に、It …

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Grammar Points (p. 74)

2 ケンタは有名になった。 リカは歌手になった。 私は疲れた(私は疲れた状態になった。) 私は疲れていた。 3 私の祖父は私に彼の時計をくれた。 私のおばは私に素敵なバッグを買ってくれた。 カナダから私にポストカードを送ってください。 私たちの先生は…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 3 - Power-Up 2 (p. 50)

Hi, this is Daniel. ハイ、こちらはダニエルです。 I'm calling about a field trip tomorrow. 明日の校外見学の件で電話してるんだ。 I'll arrive at the gym at eight. 僕は八時に体育館に行くつもり。 I'm going to bring lunch and a water bottle. お…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Power-Up 1 (p. 29)

Good evening. 今晩は。 This is J. C. Smith for CBC Vancouver. こちらはバンクーバーCBCのJCスミスです。 It's time for the weather forecast. 天気予報の時間です。 In Montreal, it'll be sunny in the morning. モントリオールでは、朝は晴れるでしょ…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Action (p. 73)

Step 1 John 私は美味しいカレーの作り方を知りたい。 Alice 私は上手な写真の撮影の仕方を学びたい。 Sam 私は女の子[男の子]に人気になる方法が知りたい。 ---- Step 2 Alice ・buy good camera ・check color balance ・use flash ---- Step 3 例: 私の答…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Grammar Points (p. 28)

1 1. ・私はリカは社交的だと思うな。 ・私はリカが内気だとは思わない。 2. ・私の姉妹は私が家に着いた時テレビを見ていた。 ・私が家に着いた時、私の姉妹はテレビを見ていた。 3. ・もし明日晴れたら、テニスをしましょう。 ---- https://amzn.to/4pzk6RI

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Review & Retell (p. 72)

Step 1 I placed goods on the shelves. I dropped a pack of eggs on the floor by mistake. I spoke to an old man. I tried to be a good listener. I took the children for a walk. On the last day, the children gave me thank-you cards. ---- Step …

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Action (p. 27)

Step 1 私は 7 歳の時にサッカーをプレイすることをし始めました。私の両親が私のためにサッカーボールを買ってくれました。私のチームはあまり強いチームではなかったけれど、私たちはいつもサッカーを楽しんでいました。私は私のチームメイトたちは今でも…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Part 3 (p. 71)

僕は保育園で働きました。僕は朝に子どもたちを散歩に連れていきました。そのあと、僕達は一緒にランチを楽しみました。 午後、彼らはお昼寝をとりました。ある男の子が寝たくないというとき、僕は彼の傍らに付き添ってあげました。しばらくして、彼は眠りに…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Review & Retell (p. 26)

Step 1 Mr. Tomonari is promoting baseball in Africa. A Koshien championship took place in Tanzania. Mr. Tomonari coached the national team in Ghana. Mr. Tomonari believes that baseball can create peace. Mr. Tomonari wants to foster sportsm…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Part 2 (p. 70)

Daniel: 真央、君はどこで働いたの?。 Mao: 病院で働いたの。すべてが私にとって新しいことだった。 Daniel: 特に君は何を覚えてる?。 Mao: そうねえ。私、待合室で一人のご老人を見たの。彼は寂しそうに見えた。だから私、彼に話しかける決心をしたの。 D…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Part 3 (p. 25)

アフリカでの甲子園プロジェクトのゴールは何でしょう?。その一つは教育です。友成さんは野球を通して、若い人たちにスポーツマンシップを養いたいのです。 現実に、彼は教育のための良いツールとして野球を推進しています。「子供達が野球を学んだ時、彼ら…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Part 1 (p. 69)

Mao: 君の職業体験はどんな感じだった?。 Daniel: あれはすこしキツかったよ。でも、良い時間を過ごせた。お店の人達はとても親切に僕を扱ってくれたよ。 Mao: それは君にとって良かったね。それで、君は何をしたの?。 Daniel: 僕は商品棚に商品を配置した…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Part 2 (p. 24)

Anya: 友成さんはプロとして野球をしていたの?。 Ken: いや、でも彼は野球を愛していた。彼は小学校から大学まで野球をしていたんだ。 Anya: それなら、友成さんは野球を上手に教えることができるんだね。 Ken: そのとおり。彼がガーナで働いていた時、彼は…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Tuning in (p. 68)

Jobs vary from country to country. 職業は国によって様々です。 For example, there is a job for watching baby ostriches in South Africa. 例えば、南アフリカでは子供のダチョウを見守る仕事が在ります。 In India, there are people called Dabbawala…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Part 1 (p. 23)

Ken: 僕、昨日面白いテレビ番組を見たよ。 Anya: それはどんなことについての番組だったの?。 Ken: アフリカでの、甲子園プロジェクトについての番組だった。 Anya: 甲子園?。アフリカで野球が人気だとは私、考えないな。 Ken: 日本人の男性がそこで野球を…

「The Kojiki - The Eight-headed Snake」(2025 年 10 月)

アマテラス、太陽の女神、は洞窟から出た。そして今や多くのことは良い状態だった。しかしながら、そこには一つの問題があった。乱暴な彼女の弟、スサノオである。神々は彼に対し怒っていた。それで神々は空の上の国を去るようにと、スサノオに告げた。 ある…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 5 - Scenes for Basic Dialogs (p. 66)

1: Daniel: 君はタブレットを使うのが本当に上手だなあ。 Mao: ありがとう。 Daniel: 僕はこれをうまく使う方法を知らないんだよ。 Mao: そうなんだ。私、君に使い方を示すわね。 ---- Listen a x b o c o d o Mao: Daniel, why don't you play shogi? ダニ…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 2 - Scenes for Basic Dialogs (p. 20)

1: Ken: この日曜日、君は予定空いているかい?。 Emily: ええ、でもどうして?。 Ken: 僕はアーニャが野球の試合をするんだって聞いたんだ。 Emily: 行って、彼女のチームを応援しましょう。 ---- Listen 1 x 2 o 3 x Felipe: I like math. I think math is…

「The Kojiki - The Goddess' Cave」(2025 年 10 月)

イザナキが黄泉の国から帰ったのち、彼は海に入り彼の体の全ての悪い物を洗い落とした。左の眼を洗う際に、アマテラスが生まれた。彼女は太陽の女神である。イザナキの鼻からは、スサノオが生まれた。彼は嵐の神である。 太陽の女神アマテラスはイザナキより…

和訳 令和 7 年度 Sunshine 2 : Program 1 - Step 1 for Our Project (p. 18)

Key Points Point 1 A: あなたの誕生日に、あなたは何が欲しいですか?。 B: 私は何かしらのお財布が欲しいな。 Point 2 私は今、興味深い本を読んでいます。 その本は……あれについての。ああ、私はその名前を知らないや。 その本は、大きくて灰色の動物につ…

プライバシーポリシー お問い合わせ